Любовные колокола - Страница 4


К оглавлению

4

Адвокат? — воскликнула Мадж. — Я не понимаю, из-за чего такие проблемы. Из-за листка бумаги — рукописи, сделанной селянином около ста пятидесяти лет тому назад. Это просто предание. Дело в том, что я иллюстрирую историю, упомянутую в документе, и мне только бы взглянуть на оригинал. — Она сокрушенно покачала головой. — Разве вы не можете решить прямо сейчас? Неужели так необходимо, чтобы этим занялся адвокат?

Олджи сделал еще глоток кофе и облизнул языком нижнюю губу.

— Да, — сказал он резко, вставая.

— Но зачем?

— Боюсь, возможны юридические проблемы: право собственности, соглашение, авторское право. — Он снова взглянул на часы. — А теперь, если не возражаете?.. — И он подошел к двери, пропуская гостью вперед.

Мадж надменно пошла в прихожую, постаравшись не задеть Олджи, выходя из кухни.

Удаляясь от дома, Мадж сделала над собой большое усилие, чтобы не оглянуться. Пока она шла к машине, у нее было достаточно времени, чтобы повозмущаться. Ведь теперь нельзя было пройти по тропинке, чтобы срезать дорогу. О, черт возьми! Почему она не приехала в позапрошлые выходные? Почему она уступила, когда родители попросили ее подменить их, пока они будут выбирать новый комплект для ванной? Не так уж это было необходимо. Свалив вину на родителей, Мадж почувствовала облегчение, но вопрос это не решило. Что же теперь делать, чтобы достать этот документ?

На полпути к общественной автостоянке, где она оставила свою побитую «мини», ее догнала какая-то невообразимая серебристо-голубая открытая иномарка и резко остановилась.

— Садитесь, — сказал Вэнс, открыв заднюю дверь. — Я вас подброшу.

На этот раз он был в темно-синем костюме и голубой рубашке. После душа его кудри были все еще влажные, а подбородок — свежевыбритый. Сейчас он выглядел ужасно официально. Мадж почувствовала волнение, уловив легкий лесной аромат его дорогого лосьона после бритья.

— Нет, спасибо. Сегодня прекрасное утро, и я наслаждаюсь свежим воздухом.

Олджи раздраженно нахмурился.

— Не будьте упрямой. Мы далеко от цивилизации, а на вас очень непрочные для такой дороги туфли. Садитесь. Конечно, если вам нравятся мозоли…

Снова против своей воли Мадж сделала так, как сказал Олджи. Но хотя бы не сразу, утешала она себя. Сиденья в машине были такие низкие и глубокие, что как только Мадж пристегнула ремень и оказалась прижатой к кожаному сиденью, то сразу почувствовала себя маленькой и беспомощной, особенно когда машина бесшумно рванула с места.

— Я припарковалась на автостоянке у Кабаньей Головы.

— Почему вы не доехали до Петен Энд?

— Я обожаю пригород. Сегодня на редкость прекрасное утро, и я получила удовольствие от прогулки, несмотря на то, что тропинку перекрыли и мне пришлось свернуть с нее, чтобы лесом пройти к дому.

— Да, знаю. Это я перекрыл.

— Неужели вы не понимаете, что этой тропинкой пользуются все?

— Мне так говорили, — отрезал Олджи.

— Но вы не можете самовольно поступать. Вам бы следовало по этому поводу проконсультироваться с вашим адвокатом.

В ответ у Олджи вырвался короткий смешок, Мадж почувствовала себя уязвленной.

— В таком случае я проконсультируюсь об этом со своим адвокатом, — сказала она сухо.

— А он у вас есть?

— Ассоциация «Шаулдерс» возьмется за это дело, — ответила Мадж торжествующе. — И уверяю вас, это будет небесполезно, мистер Вэнс.

На мгновение Олджи отвел глаза от дороги и кинул на нее недовольный взгляд. В этот момент его глаза показались ей холодными морями Антарктики.

— Почему бы вам не оставить меня в покое, мисс Корт? Вам никогда больше не потребуется пользоваться этой тропинкой, абсурдно было бы тратить ваше драгоценное время на такие пустяки. Я уверен, что местные жители сделают все что надо сами, если сочтут нужным.

Она свирепо посмотрела на Олджи, хотя это было абсолютно бессмысленно: его глаза снова следили за поворотами дороги.

— Это означает, что вы не разрешите мне посмотреть библиотеку мистера Стентона? — произнесла она, нажимая на два последних слова.

— Сожалею, дом только недавно прибрали. Не думаю, что то, о чем вы просите, возможно. Однако я уже сказал вам, — изложите дело в письменном виде. Ручаюсь, оно будет рассмотрено.

— Мистер Вэнс, думаю, вы должны понимать, что для меня очень, очень важно взглянуть на этот документ еще раз. Моя карьера зависит от этого. — Мадж всеми силами старалась избегать просительных ноток в голосе. — Видите ли, я уже на середине книги и не могу продолжать без него. Я потеряю шанс опубликовать ее, если не закончу через шесть месяцев. А мой издатель не слишком дружелюбен. Мне придется заняться книжкой по садоводству.

— В таком случае вам бы лучше изложить все это поубедительней.

Мадж беспомощно заморгала длинными ресницами, боясь заплакать.

— Что я сделала не так? За что вы меня так невзлюбили?

— Почему же вам кажется, что вы мне не нравитесь? — Олджи усмехнулся.

— О, да ладно. Я же вижу. Вы меня невзлюбили, разве не так?

— Я вас не знаю, мисс Корт. Поэтому я вряд ли могу сказать, что вы мне не нравитесь.

— Можно невзлюбить человека и с первого взгляда!

— Как и полюбить?

— Конечно.

— Я не верю в любовь с первого взгляда, мисс Корт.

— Ну и что? Мы говорим не о любви, а о ненависти с первого взгляда, — нашлась Мадж. — А она определенно существует независимо от того, верите вы в нее или нет. Мне это точно известно. Есть люди, которые мне не нравятся именно с первого взгляда. Это часто бывает со мной, хотя, конечно, гордиться тут нечем.

4