Любовные колокола - Страница 28


К оглавлению

28

— Стой! Я не иду!

— Идешь, — твердо сказал Олджи. — Все должны видеть, что мы женаты в полном смысле этого слова. Для всего мира мы — муж и жена. Не нужно давать поводы для сомнений. Это обговорено.

— А Крис? — вскрикнула Мадж. — Она тоже обговорена? И не пытайся настаивать, что девица твоя сестра. Потому что, во-первых, у нее совсем не голос родственницы, пропустившей свадьбу брата, а во-вторых, она звонила сегодня утром и дала понять, что вовсе не сестра.

Олджи обернулся и подозрительно посмотрел на нее.

— Ты по какому телефону с ней говорила? — спросил он.

— На кухне.

— На моей кухне, полагаю? На той, которой ты не должна пользоваться?

— Э-э… да.

— Война! Иди и упаковывай сумку, Мадж, пока я тебя силой не заставил.

Обезоруженная, она пошла к лестнице.

Они поехали в его машине. Мадж отмыла сажу, но ее волосы и кожа пахли дымом.

— Мы едем в гостиницу? — спросила она с любопытством.

— В замок. Полуразрушенный замок.

— Где это?

— В Уэльсе. С видом на море.

— Понятно. Какое романтическое место!

— Ничего тебе не понятно, — ответил Олджи, — ты же его еще не видела… пока.

— И что все это значит?

Вместо ответа он включил радио и стал слушать матч по крикету.

Машина прямо-таки летела по шоссе, хотя совсем ни к чему было нестись сломя голову. Когда они проезжали Кардифф, Мадж взглянула на часы на приборной панели — двадцать минут двенадцатого. Самое время подкрепиться, подумала она и сказала Олджи:

— Нам надо остановиться позавтракать.

— Давай не будем останавливаться, — ответил муж. — Я ненавижу толпу.

Мадж с досадой закрыла глаза. У нее посасывало в желудке, и раздражал истеричный голос комментатора матча.

За темным стеклом мелькали пейзажи Уэльса, пока шоссе не закончилось и не началась местность Свонси.

— Мы почти приехали? — спросила она.

— Почти. Замок находится на полуострове Говер, на скале над морем.

— Тогда мы не могли бы перекусить в Свонси?

— Могли бы, — Олджи улыбнулся. — Но, боюсь, в меня не влезет ни кусочка после чудесного завтрака, которым ты меня угостила.

Мадж мрачно взглянула на него и до самого замка не произнесла ни слова.

8

Замок оказался совсем не таким, как ожидала Мадж. Он не являлся цитаделью в привычном смысле этого слова, а представлял собой несколько беспорядочно разбросанных зданий. В самом красивом из них, построенном в восемнадцатом веке из серого камня, находилась молодежная гостиница.

— Зачем мы сюда приехали? — спросила она тревожно, оглядываясь вокруг. Молодежные гостиницы обычно предлагали простые дешевые удобства для людей, путешествующих пешком. Богачи в своих быстрых машинах сторонились их как проказы.

— Замок продается, — ответил Олджи, глядя на фасад одного из зданий.

— А ты собираешься его купить?

— Судя по обстоятельствам.

Мадж с подозрением посмотрела на него.

— Ты что, и его хочешь модернизировать?

— Да.

— Бедный замок, — пробормотала она. — А почему мы здесь стоим? Ждем агента по продаже недвижимости?

— Не совсем так. Примерно через час я должен встретиться с несколькими людьми. Это связано с осмотром замка. Нам понадобится некоторое время, чтобы оценить его стоимость.

— Ты завлек меня сюда обманом, — обиделась Мадж. — Сказал, что это медовый месяц.

— Ты жалеешь, что мы не воспользовались некоторыми удобствами «Золотого Соловья»?

— Конечно, нет. Но раз ты собрался осмотреть здания, зачем я тебе понадобилась?

— Потому что было бы странно, если бы я тебя оставил, — ответил он просто. — Мы женаты только двадцать четыре часа, хотя мне кажется, что двадцать четыре года. Если ты боишься, что люди найдут такой медовый месяц не слишком обычным, обещаю, что в сентябре мы совершим более социально значимый вояж на Соломоновы острова, хочешь ты этого или нет. И не начинай один из твоих бесконечных споров. В любом случае, осмотра уже не отложить. Вчера я узнал, что конкурирующая фирма предложила за замок свою цену.

Мадж прислонилась к стене.

— Крушить здания… — задумчиво произнесла она. — Наверное, это очень важное дело. А чем мне заняться? Ходить за тобой и делать круглые глаза?

Олджи указал рукой по направлению к морю.

— Там тропинка, ведущая к пляжу. Можешь искупаться и позагорать.

Она беспокойно взглянула на небо.

— А что, если погода испортится? На небе облака.

— Можешь посидеть в машине. Мне бы это понравилось.

У Мадж сжалось сердце.

— Понравилось бы? Почему?

— Потому что ты могла бы записать для меня счет матча по крикету.

Преодолев возмущение, Мадж неестественно весело сказала:

— Нет, я с удовольствием поброжу по окрестностям. Я очень люблю природу. А если пойдет дождь, ну что ж, я не растаю.

Нахмурившись, Олджи смотрел на крышу, задрав голову, упершись ладонями в бедра и слегка раскачиваясь. Казалось, он был полностью поглощен этим занятием.

— В конце концов, твоя героиня не растаяла, всегда находясь в сырости, — произнес он лукаво. — В ее время не было гидроизоляции и непромокаемых плащей. Думаю, обычный английский крестьянин плесневел от сырости почти весь год.

Мадж сильно закусила губу, борясь не только с раздражением, но и с ощущением голода в пустом желудке.

— Как насчет того, чтобы поесть? — спросила она как можно мягче. — Какие планы?

— Наверное, мы поедим в деревенском клубе сегодня вечером. Все, кто будет заниматься осмотром, захотят обменяться впечатлениями, поэтому будет неплохо посидеть там…

28