— Стой! Я не иду!
— Идешь, — твердо сказал Олджи. — Все должны видеть, что мы женаты в полном смысле этого слова. Для всего мира мы — муж и жена. Не нужно давать поводы для сомнений. Это обговорено.
— А Крис? — вскрикнула Мадж. — Она тоже обговорена? И не пытайся настаивать, что девица твоя сестра. Потому что, во-первых, у нее совсем не голос родственницы, пропустившей свадьбу брата, а во-вторых, она звонила сегодня утром и дала понять, что вовсе не сестра.
Олджи обернулся и подозрительно посмотрел на нее.
— Ты по какому телефону с ней говорила? — спросил он.
— На кухне.
— На моей кухне, полагаю? На той, которой ты не должна пользоваться?
— Э-э… да.
— Война! Иди и упаковывай сумку, Мадж, пока я тебя силой не заставил.
Обезоруженная, она пошла к лестнице.
Они поехали в его машине. Мадж отмыла сажу, но ее волосы и кожа пахли дымом.
— Мы едем в гостиницу? — спросила она с любопытством.
— В замок. Полуразрушенный замок.
— Где это?
— В Уэльсе. С видом на море.
— Понятно. Какое романтическое место!
— Ничего тебе не понятно, — ответил Олджи, — ты же его еще не видела… пока.
— И что все это значит?
Вместо ответа он включил радио и стал слушать матч по крикету.
Машина прямо-таки летела по шоссе, хотя совсем ни к чему было нестись сломя голову. Когда они проезжали Кардифф, Мадж взглянула на часы на приборной панели — двадцать минут двенадцатого. Самое время подкрепиться, подумала она и сказала Олджи:
— Нам надо остановиться позавтракать.
— Давай не будем останавливаться, — ответил муж. — Я ненавижу толпу.
Мадж с досадой закрыла глаза. У нее посасывало в желудке, и раздражал истеричный голос комментатора матча.
За темным стеклом мелькали пейзажи Уэльса, пока шоссе не закончилось и не началась местность Свонси.
— Мы почти приехали? — спросила она.
— Почти. Замок находится на полуострове Говер, на скале над морем.
— Тогда мы не могли бы перекусить в Свонси?
— Могли бы, — Олджи улыбнулся. — Но, боюсь, в меня не влезет ни кусочка после чудесного завтрака, которым ты меня угостила.
Мадж мрачно взглянула на него и до самого замка не произнесла ни слова.
Замок оказался совсем не таким, как ожидала Мадж. Он не являлся цитаделью в привычном смысле этого слова, а представлял собой несколько беспорядочно разбросанных зданий. В самом красивом из них, построенном в восемнадцатом веке из серого камня, находилась молодежная гостиница.
— Зачем мы сюда приехали? — спросила она тревожно, оглядываясь вокруг. Молодежные гостиницы обычно предлагали простые дешевые удобства для людей, путешествующих пешком. Богачи в своих быстрых машинах сторонились их как проказы.
— Замок продается, — ответил Олджи, глядя на фасад одного из зданий.
— А ты собираешься его купить?
— Судя по обстоятельствам.
Мадж с подозрением посмотрела на него.
— Ты что, и его хочешь модернизировать?
— Да.
— Бедный замок, — пробормотала она. — А почему мы здесь стоим? Ждем агента по продаже недвижимости?
— Не совсем так. Примерно через час я должен встретиться с несколькими людьми. Это связано с осмотром замка. Нам понадобится некоторое время, чтобы оценить его стоимость.
— Ты завлек меня сюда обманом, — обиделась Мадж. — Сказал, что это медовый месяц.
— Ты жалеешь, что мы не воспользовались некоторыми удобствами «Золотого Соловья»?
— Конечно, нет. Но раз ты собрался осмотреть здания, зачем я тебе понадобилась?
— Потому что было бы странно, если бы я тебя оставил, — ответил он просто. — Мы женаты только двадцать четыре часа, хотя мне кажется, что двадцать четыре года. Если ты боишься, что люди найдут такой медовый месяц не слишком обычным, обещаю, что в сентябре мы совершим более социально значимый вояж на Соломоновы острова, хочешь ты этого или нет. И не начинай один из твоих бесконечных споров. В любом случае, осмотра уже не отложить. Вчера я узнал, что конкурирующая фирма предложила за замок свою цену.
Мадж прислонилась к стене.
— Крушить здания… — задумчиво произнесла она. — Наверное, это очень важное дело. А чем мне заняться? Ходить за тобой и делать круглые глаза?
Олджи указал рукой по направлению к морю.
— Там тропинка, ведущая к пляжу. Можешь искупаться и позагорать.
Она беспокойно взглянула на небо.
— А что, если погода испортится? На небе облака.
— Можешь посидеть в машине. Мне бы это понравилось.
У Мадж сжалось сердце.
— Понравилось бы? Почему?
— Потому что ты могла бы записать для меня счет матча по крикету.
Преодолев возмущение, Мадж неестественно весело сказала:
— Нет, я с удовольствием поброжу по окрестностям. Я очень люблю природу. А если пойдет дождь, ну что ж, я не растаю.
Нахмурившись, Олджи смотрел на крышу, задрав голову, упершись ладонями в бедра и слегка раскачиваясь. Казалось, он был полностью поглощен этим занятием.
— В конце концов, твоя героиня не растаяла, всегда находясь в сырости, — произнес он лукаво. — В ее время не было гидроизоляции и непромокаемых плащей. Думаю, обычный английский крестьянин плесневел от сырости почти весь год.
Мадж сильно закусила губу, борясь не только с раздражением, но и с ощущением голода в пустом желудке.
— Как насчет того, чтобы поесть? — спросила она как можно мягче. — Какие планы?
— Наверное, мы поедим в деревенском клубе сегодня вечером. Все, кто будет заниматься осмотром, захотят обменяться впечатлениями, поэтому будет неплохо посидеть там…